close

這幾天忙

 

所以沒有時間來更新一下~

 

其實都不知道自己忙什么~就知道前一段時間因為物理作業的事情覺得忿忿不平~

 

但是又有什么用呢?改卷子的事情本來就是主觀的

 

任何事情都是主觀的

 

不過我還沒有到認為一切事情都是以利益出發的地步~

 

陰謀論............

 

一個星期寫完兩篇作業了~

 

算是一個完滿的結束

 

但是交完作業

 

我竟有種莫名的失落感

 

也許是因為快要回家了吧

 

舍不得durham 我在這里很愉快

 

但是我知道 還有很多事情等著我去做

 

我不得不走

 

那種責任感 也讓我對未來的日子有份期待

 

哦,對了~還有件讓人提不起精神的事

 

我和我的新室友翠絲小姐竟然被宿舍經理安排在最頂層---------11樓~快受不了了

 

這兩天狂看一些‘不正經’的東西

 

黃子華的兒童不宜 michael mcintyre的live at appolo

 

還重溫了東京事變 HOT那些我中學喜歡的歌

 

落日 剛好我訂閱的youtube有人將東京事變的落日鋪子扒了下來

 

好感激他

 

我很喜歡曲子里淡淡的憂傷

 

雖然不懂日語........但是里面那些小調的音階和婉轉的旋律是共通的

 

這是我在http://brianelva312.pixnet.net/blog/trackback/f66fd74e71/608139上轉的中文歌詞 謝謝這位同學的提供...

 

落日-歌詞

你誕生之後與我相遇並傷春賞秋
回朔記憶的過程中你天真的照片
讓我承認我終究不識四季的情事
在如今僅只有失聲的你映照花月

[只知道天花亂墜]
甚至連如此嘆息著的舌根
都暗示著乾枯前的期待
彷彿心手不相應的夜晚
擁抱著又一個弱小而寒冷的生命

生於雪中總是微笑討厭雨的此處
唯一確定只有你截至方才的餘塭

就算有人問[你為什麼傷心]
其實我根本也沒難過什麼
可能是剛好遇到太陽離去而已
背叛微渺的希望
迎接了極度理所當然的雪白夕日

儘管被孤伶伶的留下
就說再見畢竟太過可笑
可能是剛好遇到太陽離去而已
我偶然遇見你
以極度理所當然的愛憐 迎接夕日
好 要笑摟


羅馬發音是baidu上找到的...

 

Rakujitsu
Lyrics: Shiina Ringo Music: Shiina Ringo

Kimi wa umare boku ni deai haru wo urei aki wo mita
Kioku wo tadoru katei de adoke nai kimi no shashin ni
Mitometa no wa boku ga shosen kisetsu sura shira nai koto
Ima dewa koe wo naku shita kimi dake ga utsusu tsuki hana

“Ate ni nara nai koto bakari” tte
Nageita kono shita no ne de sae mo
Kawaku mae ni kitai wo honome kasu
Marude te gotae no erarenu yoru
Mata hitotsu chiisaku hiete iku seimei wo daita

Yuki ni umare nanji mo warai ame wo kirai koko ni ita
Tashika na no wa tada yuiitsu kimi no sakki made no nukumori

“Nani ga kanashii?” to kikaretatte
Nani mo kanashinde nado inai sa
Choudo taiyou ga satta dake darou
Kasukana kibou to urahara ni
Goku atarimae no shiroke kitta yuuhi wo mukaeta

Hitori kiri oite ikaretatte
Sayonara wo iu no wa okashii sa
Choudo taiyou ga satta dake darou
Boku wa guuzen kimi ni deatte
Goku atarimae ni itsukushinde yuuhi wo mukaeta
Saa mou warau yo

 

有機會我要學彈這首歌...嘿嘿

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rabbitlusi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()